图书《列那狐的故事(全新修订名家全译无删减)/世界文学经典名译文库》,书号:9787205096229,定价:18,作者:(法)玛特·艾·季罗夫人|译者:罗新璋,出版社:辽宁人民出版社
抱歉,图书插图暂缺!
《列那狐的故事》讲述的是代表新兴市民阶级的列那狐在面对狮王的强权、公狼的霸道、雄鸡的弱小无助时,总是能以自己的聪明机警左右逢源。它一方面欺压平民百姓,一方面同强权豪门勾心斗角,乃至战胜强大的对手。 作品所展示的是中世纪法国各种社会力量矛盾和斗争的错综复杂的局面。作品以出色的喜剧手法以及市民文学机智幽默的风格,对后来的文学产生了较大影响。
罗新璋(1936-),职称译审,盖译尚精审之谓。生于上海。北大习西语四年,又苦读傅译五年。外文局中译法十七年。进社科院外文所后,始试译法国小说。退休后,以读书养老,去台湾地区教翻译研究三年。译有《红与黑》《列那狐的故事》《特利斯当与伊瑟》《栗树下的晚餐》等,编有《翻译论集》及《古文大略》。
初试锋芒狐狸的诡计大灰狼受洗尾巴钓鱼的奇闻落井之后狐狸与山雀爱听吹捧的乌鸦狐狸失策爱管闲事的黑尔懵第十张狐皮奇怪的梦假传圣旨修道院避难御前会议狗熊出使记猫伯伯之行禀性难改狐狸的狡辩狐狼格斗绞索架下的交易平地风波惊险的一夜包藏祸心御驾亲征罗马朝圣狮王遇险江湖郎中说狐(罗新璋)